Bibliographie

De nombreuses sources, revues spécialisées (site de la revue des océanistes), centres de recherche (CREDO), sites dédiés sont à la disposition de ceux qui souhaitent enrichir leurs connaissances sur le monde Pacifique.

Articles & Livres

ANGLEVIEL Frédéric, Wallis et Futuna (1942 - 1961) ou comment le fait migratoire transforma le protectorat n T.O.M., 9 pages recto verso en français, Journal de la société des océanistes, n° 122 - 123, 2006

ANONYME, Un art consommé : la chasse aux têtes dans la vallée du Sepik, Papouasie Nouvelle-Guinée, 12 pages en français, lieu et date de publication inconnus

AW Reed, HAMES Inez, Myths & legends of Fiji & Rotuma,

BONNEMERE pascale, Considérations relatives aux représentations des substances corporelles en Nouvelle Calédonie, 21 pages en français, lieu et date de publication inconnus

BRETON Stéphane, Tuer, manger, payer ; l’alliance monétaire des Wodani de Papouasie occidentale, 36 pages en français, lieu et date de publication inconnus

BRIL Isabelle, Thématisation et focalisation dans les langues de Nouvelle Calédonie : phénomènes discursifs et mécanismes évolutifs, 22 pages en français, extraits de Faits et langues, revue de lingistique, n° 23 et 24, Ophrys, 2004

CHARPENTIER Jean-Michel, sabirs, pidgins, créoles ; les langues de contacts dans le Pacifique, 13 pages en français, extrait de BENSA Alban et RIVIERRE Jean-Claude, Le Pacifique, un monde épars, L’Harmattan, 1998

CHAZINE Jean-Michel, La Polynésie, 8 pages en français, CRETTON Viviane, Un coup d’Etat à Fidji ou les enjeux d’un terrain bouleversé par l’événement, 25 pages en français, lieu de publication inconnu, novembre 2002

CONTE Eric, Un cas de mémoire tronquée : les sépultures du marae te Tahata de tepoto, archipel des Tuamotu, 15 pages en français, lieu et date de publication inconnus

DERLON Brigitte et JEUDY-BALLINI Monique, le culte muséel de l’objet sacré ; remarques à propos de ces objets que les aborigènes ne sauraient voir exposés, 17 pages en français, lieu et date de publication inconnus

DESSE-BERSET Nathalie et DESSE Jan, L’archéoichtyologie comme indicateur de ciguatera, à travers l’exemple de Makemo (archipel des Tuamotu, Polynésie française, 6 pages, extrait de BRUGAL J.-P. Et DESSE Jean directeurs, Petits animaux et sociétés humaines, du complément alimentaire aux ressources utilitaires, XXIV° rencontres internationales d’archéologie et d’histoire d’Antibes, Editions APDCA, 2004

DI PIAZZA Anne et PEARTHREE Erik, L’art d’être pirogue de voyage en Océanie insulaire, 15 pages en français, lieu et date de publication inconnus

DOUSSET Laurent, L’alliance de mariage et la promesse d’épouses chez les Ngaatjatjarra du désert de l’ouest australien, 32 pages en français, Journal de la société des océanistes n° 108, 1999

DUMONT D’URVILLE Jules, Le Voyage en Océanie à bord de l’Astrolabe : 1826, éditions La Découverte, un chapitre est consacré à Fidji (îles Viti)

FRANCOIS Alexandre, Diversité des prédicats non verbaux dans quelques langages océaniens, 1o pages recto verso en français, Actes de la journée annuelle de la société de linguistique de Paris, Mémoires de la société linguistique de Paris, Peeters, 2004

GAUGUIN Paul, « Oviri » ou « les écrits d’un Sauvage », Edition Folio

GLOWCZEWSKI, Le corps entre deux vents : à propos du mythe « two men » dans le nord australien, 15 pages en français, extraits de GODELIER Maurice et PANOFF Michel éditeurs, La production du corps, approches anthropologiques et historiques, Edition des archives contemporaines, Amsterdam, 1998

GUIOT Hélène, Organisation du territoire et représentations culturelles sur le fonctionnement de l’écosystème insulaire : quelques cas polynésiens (Uvea, Futuna, Nuku Hiva), 8 pages en français, lieu et date de publication inconnus

HAU’OFA Epeli, Petits contes du Pacifique, éditions de l’aube « Désopilant »

JEUDY-BALLINI Monique, Le christianisme revisité ou le meilleur de la tradition, 19 pages en français, extraits de HAMELIN Christine et WITTERSHEIM Eric directeurs, La tradition et l’Etat ; églises, pouvoirs et politiques culturelles dans le Pacifique, L’Harmattan, 2002

JEUDY-BALLINI Monique, Sentir ce que l’on est, être ce que l’on sen : l’odeur en Mélanésie, 11 pages en français, lieu et date de publication inconnus

JEUDY-BALLINI Monique, Dédommager le désir ; le prix de l’émotion en Nouvelle Bretagne (Papouasie Nouvelle Guinée), 8 pages recto verso en français, terrain n° 32, mars 1999

LAFONTAINE Paul Emile, Campagne des mers du Sud, ses descriptions dégagent à la fois les traits communs de ces pays et leurs différences.

LE FUR Yves, Objets sensibles dans l’antichambre des merveilles, 5 pages en français, lieu et date de publication inconnus

LEMONNIER Pierre, L’objet du rituel ; rite, technique et mythe en Nouvelle Calédonie, 14 pages en français, Hermès n° 42, juillet 2002

MERLE Isabelle, De la « légalisation » de la violence en contexte colonial : le régime de l’indigénat en question, 16 pages en français, Politix, décembre 2004

MISHRA Sudesh, SMILES Séona, Fiji Writers Association - Trapped : A collection of writings from Fiji, 1992, 121p, ISBN : 9823020027

MONNERIE Denis, Résistance au colonialisme, culture, coutume et politique, Arama et région de Hoot ma Whaap, 17 pages en français, Journal de la société des océanistes n° 117, février 2003

MOYSE-FAURIE Claire, Problème de catégorisation syntaxique dans les langues polynésiennes, 33 pages, lieu et date de publication inconnus

NACOLA - “I native no more”

NICOLAS Alain, Les dessous de l’expo, 15 pages, lieu et date de publication inconnus

ORLIAC Catherine et ORLIAC Michel, la flore disparue de l’Ile de Pâques, 8 pages en français, lieu et date de publication inconnus

OTTINO-GARANGER M.-N., Pétroglyphes et tatouage : amorce d’une étude du fond iconographique marquisien, 7 pages en français, lieu et date de publication inconnus

OTTINO-GARANGER M.-N., La question du peuplement des Marquises, 17 pages en français, lieu et date de publication inconnus

OZANNE-RIVIERRE Françoise, Terminologie de parenté proto-océanienne : continuité et changement dans les langues kanak, 26 pages en français, Mission du patrimoine ethnologique, collection Ethnologie de la rance, cahier 14, date inconnue

OZANNE-RIVIERRE Françoise et RIVIERRE Jean-Claude, Un changement récurrent dans l’ère austronésienne, 9 pages recto verso en français, extrait de MOTTE-FLORAC Elisabeth et GUARISMA Gladys editeurs, Du terrain au cognitif, Peeters, Louvain, 2004

REVOLON Sandra, Wogasia : un rituel des premiers fruits à Aorigi, Santa Catalina, Sud-est des Iles Salomon, 43 pages en français, lieu et date de publication inconnus

REVOLON Sandra, Manira, Aoprigi, est des Iles Salomon12 pages en français, lieu et date de publication inconnus

RIGO Bernard et VERNAUDON Jacques, de la translation substantivante à la quantification : vers une caractérisation sémantique de l’article « te » en tahitien (langue océanienne), 17 pages, Bulletin de la société de linguistique de Paris, tome XCIX, 2004

SAND Christophe, Empires maritimes préhistoriques dans le Pacifique : Gaasialili et la mise en place d’une colonie tongienne à Uvea (Wallis, Polynésie occidentale), 17 pages en français, lieu et date de publication inconnus

SAURA Bruno, Dire l’autochtonie à Tahiti ; le terme ma’ohi : représentations, controverses et données linguistiques, 22 pages en français, Journal de la société des océanistes n° 119, 2004

SCHEURMANN Erich (écrivain allemand), « Le Papalagui »

TABANI Marc-Kurt, Histoire politique du Nagriamel à Santo, Vanuatu, 26 pages en français, Journal de la société des océanistes n° 113, 2001 - 2002

TARTE Daryl, Fiji, Pascoe Publishing, 477 pages, ISBN13 : 9780947087159

TCHERKESOFF Serge, Soeur ou épouse, il faut choisir ; l’énigme de l’exogamie villageoise à Samoa, 45 pages en français, lieu de publication inconnu, novembre 2005

VERAMU Joseph - “The black Messiah” & “Moving through the streets : A novel”

VILSONI Hereniko (théâtre)

¤ Plusieurs auteurs Indo-Fidjiens : Subramani, Satendra Nandan, Raymond Plillai, Prem Banfal, Rajendra, etc.
¤ Prasad « Tears in Paradise »
> Beaucoup de leurs ouvrages relatent le sort des indiens d’origine venus aux Fidji pour cultiver la canne à sucre et les conditions difficiles dans lesquelles ils vécurent.

Dernière modification : 25/05/2016

Haut de page